Cobra – 日本語への翻訳 – 英語の例文 | Reverso Context
ココでは、アナタのお気に入りの歌詞のフレーズを募集しています。
下記の投稿フォームに必要事項を記入の上、アナタの「熱い想い」を添えてドシドシ送って下さい。
1 《動物》 コブラ . 2 コブラの皮革 . [ポルトガル]
Megan Thee Stallion(ミーガン・ジー・スタリオン)の「Cobra」は、彼女の独特なスタイルと力強いリリックが際立つ楽曲です。
この曲では、ミーガンが直面する困難や個人的な試練を率直に歌っており、聴く者に深い共感を呼び起こします。
彼女の歌詞は、表面的な意味だけでなく、その背後にある感情や経験にも焦点を当てています。
「Cobra」の歌詞和訳を通じて、ミーガンがどのように自分の内面と向き合い、逆境を乗り越えてきたのかが見えてきます。
例えば、"Breakin' down and I had the whole world watchin'"(世界中が見てる中で崩れ落ちた)という一節では、公の場での彼女の脆弱性を表現しています。
彼女は、世界が見守る中での個人的な苦悩を隠さずにさらけ出しており、その勇気が多くの人々に響いています。
また、「ピンクの爪が彼の首に」というフレーズは、文字通りの意味を超えて、ミーガンの女性としての力強さと自立心を象徴しています。
彼女は、自分の感情や状況をコントロールする強さを持っていることを示しており、これは彼女の音楽と人格の両方において一貫したテーマです。
ミーガンの歌詞は、彼女自身の経験に基づいているため、リアリティがあり、多くの人々が自分の人生に照らし合わせて共感できる内容となっています。
彼女の音楽は、特に女性のエンパワーメントと自己表現の重要性を強調しており、「Cobra」はその最良の例です。
この記事では、Megan Thee Stallionの「Cobra」の歌詞和訳とその背後にある意味を掘り下げ、彼女の音楽が持つ影響力と彼女自身のストーリーを紹介しています。
ミーガンのファンであればもちろん、彼女の音楽にまだ触れたことがない人々にも、彼女の作品の深さと魅力を伝えることができる内容となっています。
コトバンクは広告収入により運営されているため、広告が表示できない環境ではご利用いただけません。
広告ブロッカーの使用、ブラウザやネットワークの設定などをご確認ください。
また、広告なしプランにご加入いただくと、快適にコトバンクをご利用いただけます。
Feel The Heat (lyrics) Cobra/映画コブラ 主題歌
アメリカ、テキサス州出身のラッパー、Megan Thee Stallion(ミーガン・ジー・スタリオン)の新曲、Cobra(コブラ)の和訳。
[Aメロ1]
and I had the whole world watchin’
世界が見守る中で崩れ落ちた
But the worst part is really who watched me
でも、最悪だったのは誰が見ていたか
Every night I cried, I almost died
毎晩泣き、死にかけた
And nobody close tried to stop it
誰も近くにいて止めようとはしなかった
Long as everybody gettin’ paid, right?
皆がお金稼げている限り、それで良いんでしょう?
Everything’ll be okay, right?
全てうまく行くんでしょう?
I’m winnin’, so nobody trippin’
私が勝ってるから誰も問題にしない
Bet if I ever , everybody go missin’
でも私が転ぶと、皆消えていくんだろ
At night, I’m sittin’ in a dark room thinkin’
夜、暗い部屋に座って考え込む
Probably why I always end up drinkin’
だから、いつもお酒に逃げるんだろう
Yes, I’m very depressed
とても落ち込んでる
How can somebody so blessed wanna slit they wrist?
こんなに恵まれた人が、どうして自らの命を絶とうとするんだろう?
たぶんピノの血を流すだろうね
私が発見される時、鮮やかにヴァレンティーノを見にまとい
He pourin’ me shots, thinkin’ it’s lit
私にショットが注がれる、楽しんでいるとでも思ってるんでしょう
Hah, little did he know
彼は何も知らない
【和訳MV】 Jean Beauvoir - Feel The Heat (lyrics) Cobra/映画コブラ 主題歌
東海沖から九州沖の海底に延びる溝状の地形(トラフ)沿いで、巨大地震発生の可能性が相対的に高まった場合に気象庁が発表する。2019年に運用が始まった。想定震源域でマグニチュード(M)6・8以上の地震が...
[サビ]
This pussy depressed, hmm, I’m about to stress him, yeah
私の心は落ち込んでる、今から彼にストレスを与えるところ
Pink nails ‘round his neck, huh, but this ain’t domestic, ayy
ピンクの爪で彼の首を絞める、でもこれは家庭内暴力なんかじゃないの
Think it’s goin’ down, hah, now he , ayy
もうおしまいかと思ったけど、ほら、彼もようやく本当のことを理解したみたい
This pussy depressed, hmm, I’m about to stress him, ah
私の心は落ち込んでる、今から彼にストレスを与えるところ
[Aメロ2]
Ayy, damn, I got problems
私には悩みがたくさんある
Never thought a bitch like me would ever hit rock bottom
私みたいな女がこんなに人生のどん底を経験するなんて思ってもみなかった
Man, I miss my parents, way too anxious, always cancel my plans
両親が恋しい、不安でいつも計画をキャンセルする
来てみたら、私が寝る場所で彼が浮気してる
Lord, give me a break, I don’t know how much more of this shit I can take (Ayy)
神様、休憩をください、これ以上耐えられる自信がない
How long you been worried ‘bout me, tellin’ people that’s not me?
どれだけ心配してくれてたの?他の人には私じゃないって言ってた?
Honestly, it kinda feel like you , watchin’
正直言うと、なんだかあなたが陰で企んでいて、監視してる気がするの
Why is you speakin’ on me at my lowest
when you acted like you ain’t noticed?
最悪の時に私のことを話して、気づいてないふりをして
I was trippin’, goin’ crazy
私は混乱して、狂ってた
And they , so they ain’t gon’ say shit
周りはこっそりと妬んでいるけど、表には出さない、何も言わないんだ。
Damn, I finally see it
ああ、やっとわかった
I’m killin’ myself when bitches would die to be me
自分自身を傷つけてる間に、私のようになりたがって死んでいく女たちがいる
Cobra (【名詞】コブラ ) の意味・使い方・読み方|Engoo Words